1 janvier 2007
Djurdjura (encore des références)
à écouter:
azemmur
derya
djouhera
kahina
kahinavk
nura
sver
tafat
tarewla
tawes
uni
urar
à lire, traduit en anglais:
à lire, en kabyle, avec traduction en anglais:
Kahina, Kahina |
Kahina, Kahina You are the sun that shines That shines Kahina, Kahina You the light of Imazighen Imazighen... | |
Neswa deg ufus-im aru tlelli Necfa f yisem-im Nesla i tighri Kren-d warraw-im Cfan i yidhelli Yehia uzar-im Tehia-d tgemmi |
We drank from the hollow of your hands write freedom Your name is engraved in our memories We heard the call Your children rose They remember the past Your roots are reinvigorated Tradition is reborn | |
Kahina, Kahina... | Kahina, Kahina... | |
Tfesi tagut Teccad-d tayri Isem-im di tmurt Ad yeflali D kemm i d tafsut Ay netmenni D kemm i d tugdut D kemm i d itri |
The ties are broken Love takes a step Your name in our villages Will rise You are the Spring Of our hope You are democracy You are the star | |
Kemm d asalas Yezdin tiddukla Kemm d tissas Tehwejj tegrawla Ur tesâid tilas Tennughd icenga D kemm i d lsas Yettfen tagduda |
You are the beam That entwines the unity You are the virtue That the revolution needs You do not have limitations You overcome the most difficult obstacles You are the foundation That supports the republic. | |
Kahina, Kahina... | Kahina, Kahina... |
Publicité
Commentaires