Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Zighcult
14 mai 2007

Les éditeurs français au SILA (2005)

28 janv. 2005

2500 titres de 90 éditeurs présentés sur le stand collectif du BIEF


L'espace collectif du BIEF, géré par la librairie Multi Livre d'Omar Cheikh de Tizi Ouzou, a proposé quelque 2 500 titres, représentant plus de 90 maisons d'édition, tous domaines confondus. Succès non démenti cette année pour les ouvrages académiques et pour tous les outils pédagogiques, mais aussi pour les beaux livres et la vie pratique.

Plusieurs représentants de maisons d'édition francophones avaient fait le déplacement (Academia, Bruylant, De Boeck, Les Belles Lettres, EJA, Menges, Groupe Revue Fiduciaire...). Ellipses, Editis, le Seuil et Gallimard présentaient leurs ouvrages sur des stands individuels.

Le BIEF, sollicité par le Comité d'organisation du SILA, a également contribué à l'élaboration du programme des animations culturelles.

L'Algérie, qui est le 14e client de l'édition française à l'export (statistiques 2003, Centrale de l'Edition/SNE) cristallise beaucoup d'espoirs de la part des éditeurs français. Mais ces derniers ont eu l'occasion de vérifier que ce marché reste très institutionnel (même s'ils se sont félicités de la fréquentation du salon par de nombreux responsables universitaires) et réservé aux importateurs, quand les librairies ont du mal à diversifier leur offre de livres français.

Les relations entre professionnels du livre français et algériens évoluent


Ce salon aura permis sans conteste d'observer une forte demande de la part des éditeurs algériens pour qu'intervienne un glissement d'un marché export vers un marché de l'adaptation ou de la coédition ou encore du tirage à la suite. La maison d'édition Ellipses, qui a déjà créé en Algérie une société, SagaCité, de droit algérien, qui lui permet de stocker localement les titres de son catalogue et de faire des dépôts chez les libraires, se lance également, comme nous l'a confié son P.-D.G., Jean-Pierre Bénézet, dans l'édition en langue arabe. D'autres initiatives sur l'Algérie, telles celle de LGDJ Montchrestien avec le programme « Partenaires » ou, en littérature, celle du Seuil, avec « Littérature du Maghreb » (voir plus bas) illustrent cette volonté de travailler autrement avec ce pays.

Dans les domaines de la jeunesse, des sciences, techniques, médecine ou du droit en particulier,  les nouvelles possibilités qu'offrent le tirage à la suite ou l'adaptation sont de plus en plus clairement énoncées. La rencontre entre éditeurs algériens et français sur le thème de « l'édition de savoir » en a été l'illustration.

Opération Littérature au Maghreb au Seuil


Ce sont 23 titres de la collection Points, choisis avec les libraires locaux, qui sont concernés par ce programme destiné au Maghreb. Ils seront vendus au prix de 2,50 € au public algérien, marocain et tunisien contre 7,50/8 euros en France et avec 40 à 45% de remise en prix net de cession aux  importateurs. Les 13 titres de ce programme imprimés directement en France comportent une mention de l'opération sur leur couverture, et les 10 autres titres sont pris sur les stocks existants. Les quantités visées sont de 3 000 exemplaires vendus par titre et par an sur l'ensemble de ces pays. 16 000 exemplaires ont d'ores et déjà été commandés par les libraires.

Ce programme « Littérature du Maghreb » sera mis en avant à l'occasion du prochain Salon international de l'Édition et du Livre qui se tiendra à Casablanca du 11 au 20 février 2005.

Liste des titres :


Tahar Ben Jelloun, L'enfant de sable, La nuit sacrée
Driss Chraïbi, La Mère du printemps, Naissance à l'aube, Une enquête au pays
Mohamed Choukri, Le Pain nu, Le temps des erreurs
Mohamed Dib, La grande maison, l'Incendie, Le Métier à tisser
Tahar Djaout, les chercheurs d'os
Mouloud Feraoun, Jours de Kabylie, La Terre et le sang, L'anniversaire, Le fils du pauvre
Mohammed Khaïr-Eddine, Une odeur de Mantèque, Il était une fois un vieux couple heureux, Agadir
Abdelhak Serhane, Messaouda, Les Enfants des rues étroites
Kateb Yacine, Le cercle des représailles, Le Polygone étoilé, Nedjma

Le programme Partenaires des Editions Juridiques Associées (E.J.A.)

Lancé en 2001, à destination du Maghreb, du Liban et de l'Egypte, ce programme porte sur 14 titres des éditions L.G.D.J. (Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence) et 9 titres de Gualino, essentiellement juridiques. Le choix de ces titres, destinés aux 1er et 2e cycle universitaire, s'est fait en concertation avec des bibliothécaires et des professionnels concernés. Dans ces pays, les 14 titres de L.G.D.J. sont commercialisés au prix de 13 euros (50% de moins que le prix France) et les 9 titres Gualino à 6 euros (40% de moins). Cohabitent dans ce programme des ouvrages pris sur stocks et des tirages à la suite. Tous ont un ISBN spécifique et un sticker sur la couverture. Mais, selon le directeur commercial d'EJA, Pierre Coustols,  « la mise en place de ce type de programme à un coût certain à la source et rencontre différents obstacles logistiques évidents (étiqueter, interdire la vente sur d'autres pays...), ainsi que d'autres obstacles comme l'enseignement du droit en arabe jusqu'à la licence en Algérie par exemple ».

Outre son programme « Partenaires », EJA a également initié une collaboration suivie avec la maison d'édition libanaise Delta. (40 titres du catalogue lui ont déjà été cédés en langue française) avec parfois le triple label Bruylant, L.G.D.J. Montchrestien, Delta, pour une publication à 1000 exemplaires et une commercialisation à 1/3 du prix France, autorisée sur le Liban mais aussi sur le Maghreb.                                 

- Emmanuelle Martinat-Dupré

SOURCE

Publicité
Commentaires
Publicité
Albums Photos
Publicité